举报投诉联系我们 手机版 热门标签 句子帝
您的位置:句子帝 > 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译斯戒至矣的至 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译斯戒至矣的至 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

2023-05-17 00:30 军马

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译斯戒至矣的至 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译斯戒至矣的至

“昔伏波将军马援诫其兄子”出自马援《诫兄子严、敦书》,翻译:我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢暗地里讥讽议论别人的事,且爱与侠士结交。我在前往交趾的路途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,就像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我厌恶的。我宁可死掉,也不愿自己的子孙有这种行为。你们是知道的,我非常厌恶这种行径。

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。”“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的坏人的人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译

《诫兄子严、敦书》原文欣赏

援兄子严、敦,并喜讥议,而轻通侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也。宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。

“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之、重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之,重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类犬者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

阅读全文
以上是句子帝为你收集整理的昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译斯戒至矣的至 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 句子帝 juzidi.com 版权所有 联系我们